もっと見る

誰か行かないかな "自作キーボードコース(1day)" | Cookpad Spring 1day Internship 2019 | クックパッド 採用情報 internship.cookpad.com/2019/sp

"キーボードはコンピュータのインターフェースのうち最も大切なもののひとつです。このコースでは、キーボードの仕組みをハードウェア・ソフトウェアの両面から解き明かし、究極のキーボードをゼロから自作できる技術を身につけます。"

faster than と来ると反射的にlightになる

完全にペーストってよくわからないけど新しいファイルシステム絡みかな

macOS の Finder でファイルを右クリックして「コピー」を選択したあと、そのファイルを移動したいフォルダーで option を押しながら右クリックすると「ここに項目を移動」って出てくるの知ってました? ぼくは macOS 4 年目ですが今知りました……。

import React, { SFC as 湘南藤沢キャンパス } from 'react'

const Layout: 湘南藤沢キャンパス<LayoutProps> = () => <div />

export default Layout

@hexin 使用域が違うと思うよ。祭りと祭り文化とか。「今日の祭りは何時に行く?」ってときは festival だし、「日本の祭り文化は自動車の横転を引き起こす程度になった」だったら festivity とか。

@hexin 英語では形容詞がしばしば名詞化されるので語源的にどちらが先だったか知っておくことしかできないね。festive は名詞化されてないね。

@hexin They simply differ in their parts of speech as you mentioned. Latin nouns that end with -us belongs to the 2nd declension whereas -itās is a simple suffix for participles.

@kb10uy 代わりに under を移動して、たとえば the bed under which is the . . . と書くことはできるのでこの under which が実質的な where

もっと見る
ごま丼

ごま丼です。